請幫我翻譯做英文..- -

2008-06-09 5:13 am
以下內容翻譯做英文.."

多謝你在這4年的悉心教導..
雖然你未能繼續幫我溫習英文..
但我亦會繼續努力..
不讓你失望!

唔該用字易小小..
唔好用d咁難既字..THX!

回答 (10)

2008-06-10 2:36 am
✔ 最佳答案
Thank you in the four years of careful guidance .. Although you can not continue to help me study English .. But I will continue to work hard .. Not disappoint you!
2008-06-10 5:38 am
Thanks for the patient & careful guidance in these 4 years
Although you are not able to tutor my English in future
I will be hard-working to keep on studying this subject
I will not let you down!
2008-06-10 5:33 am
Thank you at with concentrated effort teaching of these 4 years..
Although you can not continue to review English for me..
But I will also continue to make great effort..
Don't let your disappointment!
2008-06-10 5:31 am
Although唔會用but囉同學

2008-06-09 21:31:08 補充:
Thanks for your teaching me for four years
Although you canot continue to help me revision my English work.
Iwill try mybest and willnot let you be dissapoint.
2008-06-10 5:27 am
Thank you for your teaching in this 4 years
Although you cannot to help me to learn English
but
I will not give up
won't get you down
2008-06-09 6:54 am
Thanks for your four-year guidance
Although you are not able to help me revise English any longer,
I will keep it up...
that won't displease you!
2008-06-09 6:01 am
Thank you for teaching me for four years.
Though you are not able to help me revise English anymore,
I will still try my best and I won't disappoint you.
參考: me
2008-06-09 5:49 am
Thanks for teaching me for 4 years.
Although you cannot help me for the reivision,
I will try my best.
I won't let you down.
參考: meself
2008-06-09 5:22 am
Thank you the concentrated to teach in the 4 year at these..
Fail continue for I though you it for English..
Last efforts but I..
Do not let you down!
2008-06-09 5:16 am
Thank you in the four years of careful guidance ..
Although you can not continue to help me study English ..
But I will continue to work hard ..
Not disappoint you!
參考: me


收錄日期: 2021-04-20 15:22:59
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080608000051KK02545

檢視 Wayback Machine 備份