請幫忙翻譯以下聲明字句(15點,急)

2008-06-07 9:58 am
請幫忙翻譯以下字句, 急用, 謝謝!!


本人______________為申請參展者,願意授權xxxxxxxxx之籌委會處理本人之參展作品,如有任何損毀,概不追究。本人亦確保所填報之一切個人資料均屬正確無訛。

回答 (3)

2008-06-07 7:49 pm
✔ 最佳答案
I, _________, as an applicant for the exhibition, hereby give consent to the organizing committee of XXXXX to be in charge of my exhibit, and agree to waive all claims on any loss or damage to the exhibit. I moreover attest that all personal information as provided on this application is accurate and without error.
2008-06-07 7:50 pm
I_____________ _ am the application exhibitor, is willing to be authorized xxxxxxxxx preparation committee to process myself the participation work, if has any damage, did not investigate generally.Myself also guarantee fill in a form all individual materials to be the correct free of error.
2008-06-07 7:34 pm
Myself _____________ _ is the application exhibitor, is willing to be authorized xxxxxxxxx preparation committee to process myself the participation work, if has any damage, did not investigate generally.Myself also guarantee fill in a form all individual materials to be the correct free of error.


收錄日期: 2021-04-23 21:45:07
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080607000051KK00235

檢視 Wayback Machine 備份