lay sth in your feet

2008-06-06 7:24 am
Is it having a meaning of "You have to take the responsibility/blame of causing that thing happen."

Thank you!

回答 (1)

2008-06-10 1:52 pm
✔ 最佳答案
如果你話:You have to take the responsibility of causing that thing happen.,係有意思gee,解作:你必須要對你對這事的引起負上責任。

如果用Blame的話就唔Make sense,原因係,blame 以Noun 用要加上for 用,例如:blame for 一個人,唔可以單用,ok?


收錄日期: 2021-04-30 21:13:02
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080605000051KK02902

檢視 Wayback Machine 備份