英文句子的中文解釋

2008-06-06 12:08 am
Big head big head dead corner dead corner. i consider you know I am standing at the middle and also the peak edge CRY..CRY…CRY…Surrender

成段點解??

Thank!!

回答 (3)

2008-06-06 5:20 am
✔ 最佳答案
Big head big head dead corner dead corner. 頭都大!頭都大!迫埋死角!迫埋死角! (即是很煩惱、痛苦、無路可走)
i consider you know I am standing at the middle and also the peak edge 我覺得你知道我正站在中間,又站在高峰的邊緣 (即進退兩難、很危險、就快跌倒)
CRY..CRY…CRY…Surrender 哭呀!哭呀!投降了!
2008-06-06 12:31 am
大頂頭大頂頭死的壁角死的角落。 我考慮你知道我站立在中部並且高峰邊緣啼聲。.CRY…啼聲…投降

2008-06-05 16:31:43 補充:
( 還有 1 天發問到期 )
2008-06-06 12:11 am
大頂頭大頂頭死的壁角死的角落。 我考慮您知道我站立在中部並且高峰邊緣啼聲。.CRY…啼聲…投降


收錄日期: 2021-04-13 15:39:29
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080605000051KK01297

檢視 Wayback Machine 備份