首先回應閣下的疑問:-
1.日本電子辞書所收錄的英語字典,並不像本地的電子字典機般收錄所有英文單字發音,只於會話字典內的例句有Native Speaker真人發聲,故不必担心發音方面有問題。若論英文字庫,現時一般電子辞書都收錄了Oxford Advance Learner’s Dictionary 第7版,加上至少兩部英和/和英字典(通常是ジーニアス〔Genius〕英和/和英辞典,部分新型號開始將和英字典改為グランドコンサイス〔Grand Concise〕和英辞典),再加一些如類語字典(Thesaurus),故字庫其實相當充足。
2. SD Card其實是有關公司所推出的字典咭,內裡收錄一些日本坊間常用的字典以擴充字典種類,使用與否是乎用家需要。例如:買了一部專門學習日語及英語的電子辞書,但後來想要使用中日字典的話,用家就會買一張中日字典SD Card即可,而毋須另外買一部字典。
3.香港刻下只有向日葵出現社有售日本製的電子辞書。因該社以日本電器店正價出售,正如閣下所指,售價故遠較台灣或日本網上商店昂貴,且一般無現貨,須預先訂購。
4.於日本當地買電子辞書,跟日本網上商店(如価格.com旗下商舖)購買,價錢的確有分別,有時甚至可相差1至2萬円!
以專供日本人學中國語用最新機種Sharp PW-LT220為例:-
電器行Yodobashi價錢為¥39,800
http://www.yodobashi.com/enjoy/more/i/cat_38974433_7458528_22575644_22574973/84369676.html
価格.com旗下商舖最優惠價為28,217
http://kakaku.com/item/20756510423/
5.在下暫未見有香港網上商店代客訂購電子辞書,但若想以較便宜的價錢購買,除了托人往日本買,亦有以下兩種途徑:-
→ 可試往台灣的「Vodafone日本數位3C廣場」購買,價錢比香港向日葵出版社稍為便宜一點:-
網址:
http://store.pchome.com.tw/vodafone/
通常是機價加新台幣$560元(EMS速遞運費)
→ 稍懂日文的話,可試往Baggage Forward Com代客購物中心訂購(免費登記)
網址:
http://frontier-e.com/kaituke_daikou/index.htm
以此好處是不外銷的日本貨(包括日本電子辞書),亦可透過此公司代購,並可以日本當地特價購買,手續費相對其他日本代購公司便宜(手續費連EMS運費約6,000円左右)。在下亦曾經此購入現時使用的電子辞書。登記後,於購物寫清楚電郵、送貨方法、送貨地址、商品及附上有關商品的公司網頁即可。
(註):其實閣下所選的Canon Wordtank G90已是2006年機種,日本方面已於去年尾及今年年初,分別更新日語大辞書大辞林(現為第3版)及広辞苑(現為第6版),故建議閣下選購較新機種。
符合閣下要求的有以下:-
CANON
Wordtank V903 (
http://cweb.canon.jp/wordtank/v903/index.html )
市價:約45,000 ~ 55,000円左右
価格.com:29,999円 (
http://kakaku.com/item/20752010421/)
(註): 中國語字典以簡體字為主,但內容亦有顯示該字的正體
CASIO
XD-GP9700 (
http://casio.jp/exword/products/XD-GP9700/)
市價:約56,000円左右
価格.com:41,131円 (
http://kakaku.com/item/20753010415/)
XD-SP9500 (
http://casio.jp/exword/products/XD-SP9500/)
市價:約45,000円左右
価格.com:41,131円 (
http://kakaku.com/item/20753010414/)
SHARP
PW-LT320 (
http://www.sharp.co.jp/papyrus/lineup/pw-lt320/index.html)
市價:約34,000 ~ 37,000円左右
価格.com:32,500円
倘有問題歡迎閣下隨時再問。
2008-06-09 08:27:55 補充:
有關12問及13問:-
12. Canon V903已有優惠價(29,999円),詳細可參考上述所標的価格.com網址。
13. 一般保養方面: 電子辞書只限日本國外保養,為期1年。
日製的電子辞書一般都相當耐用
例子:在下2002年買的第一部Sharp PW-9500,雖然鉸位斷了,但除了收錄的字典比較少及舊之外,操作依然正常(仲着到機用得到!)
2008-06-09 08:46:59 補充:
打錯字~!抱歉!
13. 一般保養方面: 電子辞書只限日本國內保養,為期1年。
想看看上述4部機種比較,閣下參考以下網頁:-
http://kakaku.com/prdsearch/prdcompare.asp?PrdKey=20752010421.20756510424.20753010414.20753010415
2008-06-09 09:03:29 補充:
如閣下朋友剛巧往日本,可事先透過網上往価格.com旗下商店訂購(留意有關店鋪是透過銀行入賬方式付款收抑或可接受信用咭付款),然後安排送貨往入住的下榻酒店。
部分価格.com旗下商店亦可透過電郵或電話預約,然後直接往該店付款及取貨。而所標的優惠價,其實每天都會有變動,故購買前宜先上網查清楚。
2008-06-09 13:06:46 補充:
14.日製電子辞書內的中文字典,雖然仍會顯示該字的正體寫法,但
解說則用簡體字。
15.日製電子辞書內的英語字典,通常只用音標,沒有單詞發音,只有會語字典有例句發音而己。
2008-06-10 23:38:56 補充:
其實不論是Canon的G90抑或V903,所有日製電子辞書內載的,都是坊間常用英文字典的電子版,所以就會像真的字典般,只顯示單字的國際音標而不會有發音。當地人以電子辞書代替一次過買10來厚甸甸的紙印字典,發音甚至手寫板功能,都只能當額外的非常規優點(畢竟,電子字典是輔助研習的工具書,而非語言教學軟件)
兩地的用家要求及習慣有別,故若期待日製的字典會如本地的好X通/快X通之類逐個字有真人發音就肯定會失望(正如期待好X通/快X通內有解析詳盡、字庫龐大的日本字典亦定會大失所望)。
2008-06-12 23:05:13 補充:
好X通/快X通內載的日語字典,字庫僅及日本辞書如「大辞林」、「広辞苑」約5成半左右,解釋方面亦不夠詳盡。假如打算深入鑽研日語,或者要應付日語能力試1/2級的話很快會嫌不夠用。