✔ 最佳答案
tb=tom boy
「 Tom Boy 」首次出現於英文記載是於 1553 年,最初只是假借一名叫 Tommy(或稱 Tom )的士兵名稱,用以解作「喧鬧無禮的男生」;後來這個詞語解釋套用到女性身上,於 1579 年最早的記錄,便以解作「放肆而不合禮儀的女生」。而現時「男性化/打扮男性的女生」的解釋,則要留待 1592 年才有文獻用以記述。在部份的情況下,這個詞語更會被解為「女同性戀者」的別稱。
至於出現的原因,按小弟愚見,可能是因為當時社會對於這種「打份男性化的淑女」甚為反感,認為是不合禮數之餘,更是對淑女文化的侮辱不敬,故便將「 Tom Boy 」的釋義假借到這個層面之上,某程度上這可能是一種假借的情況。
那麼為什麼不叫 John 不叫 Paul 偏要叫 Tom,卻沒有具體的解釋。正如為甚麼港式俗語「咪當我 LuLu」不叫「咪當我 Sammi 」一樣,援引名稱,很多時候都是街頭巷尾之聞,大家約定俗成便有假借的出現,某程度用名也是先到先得吧。