一段我不明白的英文,想知解釋,急,20分!!!

2008-06-01 6:05 am
all kids hold an egg in their soul the egg of hearts our
would-be selves, yet unseen......
(some標點is missing)

回答 (4)

2008-06-01 6:22 am
✔ 最佳答案
an egg = something undeveloped

all kids hold an egg in their soul =
=All kids has something undeveloped in their soul / mind

the egg of hearts our would-be selves, yet unseen.....
would-be selves, yet unseen = something inside our mind / soul / heart that we do not know now
=In our inner self there is still something undeveloped, even though we do not realize it yet.
參考: Myself
2008-06-01 11:35 am
doesnt seems to make any sense
It maybe:
all kids hold an egg in their soul, the egg of our hearts
would-be selves, yet unseen......
That may help a bit...
2008-06-01 6:34 am
所有孩子拿著一個蛋在他們的靈魂心臟蛋我們想成為的自已, 未看見......
係yahoo查= =,,,
參考: yahoo
2008-06-01 6:20 am
我查過應該係禁嫁啦,希望幫到你啦!

{所有孩子拿著一個蛋在他們的靈魂心臟蛋我們想成為的自已錯過未看見......}
參考: me


收錄日期: 2021-04-13 15:38:08
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080531000051KK02980

檢視 Wayback Machine 備份