求 劉大櫆《騾說》 語譯

2008-06-01 3:57 am
【原文】
  乘騎者皆賤騾而貴馬,夫煦之以恩,任其然而不然,迫之以威,使之然而不得不然者,世之所謂賤者也。煦之以恩,任其然而然,迫之以威,使之然而愈不然,行止出於其心,而堅不可拔者,世之所謂貴者也。然則馬賤而騾貴矣!

  雖然,今夫軼之而不善,檟楚以威之而可以入之善者,非人耶?人豈賤於騾哉!然則騾之剛復自用而自以為不屈也久矣!嗚呼!此騾之所以賤於馬歟!

回答 (1)

2008-06-01 8:04 pm
✔ 最佳答案
所有會騎馬的都不喜歡騾子而喜歡馬子。唉! 給他臉他不要臉,非得要我翻臉強迫他才肯就範,這就是他X的賤阿.....所以騾賤馬貴。我敬他一分他尊我一分,但強迫他做不爽的事,那是不可能的,因為要求不符他內心所定的原則,即使是威嚇利誘也不能動搖他,這就是高貴的人...用者種觀點看來,所以馬賤騾貴。
雖然, 有些時候過於放任會養成惰性,但是阿用5000P的鎚子多打幾下情況就會好轉,變的積極一點,我們平常人處世不就是這樣子嗎? 這樣子說的話騾子跟人到底誰誰比較賤阿? 但是像騾子性格的人,性情倔強,固執己見,但是它可以不被惡勢力屈服一直堅持自己的原則。唉! 這怎麼可以說是騾比馬還賤呢?


在文章中以騾自比,

運用馬與騾的對比,凸顯騾不因檟楚加身而屈服的堅忍不群,

他指出一般人貴馬賤騾的心理,認為馬容易馴服奴役,其實品格低下,

但是騾高貴的德行卻鮮少有人瞭解, 甚至還被認為不如那些唯唯諾諾奴性堅強

的人,真是悲哀!


大意:
(一)「騎乘者皆賤騾而貴馬」句
說明騎乘者(在上位,指君)對騾、馬的評價(騾賤馬貴)。
(二)自「夫煦之以恩」至「然則馬賤而騾貴矣」
說明(以世人觀點而論,應是)馬賤而騾貴。
(三)自「雖然」至「人豈賤於騾哉」
說明人之所賤(在軼之不善,威之可以入善)。
(四)自「然則騾之剛愎自用」至「此騾之所以賤於馬歟」
說明騾賤馬貴的原因(在騾之剛愎自用,自以為不屈)。
主旨:(藉世人觀點)反襯「騾賤馬貴」之說的謬誤。(篇外)
文體:論說文。


收錄日期: 2021-04-16 16:21:48
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080531000051KK02501

檢視 Wayback Machine 備份