請問最愛的日本字係點寫嫁??

2008-05-30 3:24 am
將最愛 2字 轉成日文 係個幾個字係點嫁?

回答 (3)

2008-05-30 4:01 am
✔ 最佳答案
最愛 / さい・あい / sai ・ai
是形容詞, 中文意思是愛得最深的,感情最深的。一般放在最愛的人前面做修飾語。
最愛な(の)人 → 一般指戀人、夫妻、血緣關係近的親人。
最愛な(の)お母さん/最愛なお父さん/最愛なおじいさん… 最愛的母親、父親、爺爺…

2008-06-06 21:54:46 補充:
正確應該是「最愛の」,請參照zucchiniさんの意見。

2008-06-06 21:59:46 補充:
知りませんでした。最速、最良、最新、最短、最低、最高…どれが形容詞でどれが名詞かしら、今度気をつけて見ます。
參考: 自己
2008-05-31 2:25 am
其實「最愛」是名詞,所以「最愛な人」這個講法是不成立的。
但是最近日本流行甚麼名詞都加「な」當形容詞用。
最出名的詞彙是「伊勢丹な人々」(書名)。

最善:名詞→最善の方法
最悪:形容詞→最悪な日
最適:名詞→この仕事に最適の人 形容詞→旅行に最適な季節

看上述例子都知道,「最×」這個詞彙都幾麻煩。
2008-05-30 3:40 am
最喜愛 = 最も好きです
非常喜歡 = 非常に愛します
參考: 自己


收錄日期: 2021-04-24 22:58:38
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080529000051KK02069

檢視 Wayback Machine 備份