有勞各位英文高手幫我把以下的句子由中文翻譯成英文!

2008-05-29 1:51 am
我們要設計一個CRM Program,為了分析客人的購買資料。
我們會分為3個階段招募人手。
這樣可以避免短期因招募新人的薪酬令開支大幅上升,從而減輕財政負擔。
我們建議每年向客人進行意見調查,收集客人的意見。
目的是要了解我們的服務水平和客人的期望。
這是根據公司的資源而制定的服務。
成功率會取決於營業員的推銷技巧和能否找出目標客戶。
它將會連同一封感謝信一併寄給有關人士。
這有助我們分析客人的資料,例如:喜好,買貨數量等;以便日後郵寄有關訊息給對方參考。
客人參加這個優惠計劃可以比普通計劃享有多5%的優惠。

回答 (3)

2008-05-30 8:42 pm
✔ 最佳答案
不使用網上自動翻譯
We shall design a CRM program for analysing the purchase information of our clients.
Our recruitment exercise will roll out in 3 stages.
This is to avoid sharp increase in staffing costs with the recruitment of entire batch of new members within a short period of time.
We suggest a customer review be conducted every year to gauge customers' opinions.
This is to enable us to understand thoroughly how we have been performing and what are expected from the customers.
This is a kind of service that is launched considering the resources situation of the company.
Success of it will depend on the selling performance of the sales team and whether target customers could be identified.
(It) will be sent to the parties concerned with a grateful letter.
This will enable us to get a thorough undertanding about our customers in areas such as their purchase volume and preference. This will enable us to send them the right information for reference.
Customers who have joined the discount plan will enjoy an extra 5% of discount than those on ordinary contracts.
2008-05-29 2:24 am
We have to design a CRM Program, in order to purchase information of the guests.
We will be divided into three stages of the recruitment of staff.
This can be avoided because of short-term recruitment of new people to pay expenses increased substantially, so as to reduce the financial burden.
We recommend that each of the guests conducted an opinion survey to collect the views of the guests.
Our aim is to understand the level of service and the expectations of guests.
This is in accordance with the development of resources and services.
The success rate will depend on the sales and marketing techniques can identify target customers.
It will be together with a letter of thanks sent to the person concerned.
This will help us to the guests of the information, such as: preferences, such as the number of Maihuo; future in order to send relevant messages to each other reference.
Guests participate in the scheme can enjoy more than the general scheme of 5% discount.

如果你弟日想要張中文翻譯成英文家話,可以去google.^^
2008-05-29 1:54 am
We must design CRM Program, to analyse visitor's purchase material.
We will divide into 3 stages to recruit the manpower.
Because this may avoid the short-term recruiting new person's salary command to pay wages the large rise, thus lightens the financial burden.
We suggested that carries on the opinion survey every year to the visitor, collects visitor's opinion.
The goal is needs to understand our service level and visitor's expectation.
This is the service which formulates according to company's resources.
Whether the success ratio will be decided by shop employee's sales promotion skill and discovers the goal customer.
It one and sends together with a thank-you letter for the person concerned.
This is helpful us to analyse visitor's material, for example: Likes, buying goods quantity and so on; In order to mail the related news to refer in the future to opposite party.
The visitor participates in this preferential benefit plan to be possible to enjoy many 5% preferential benefits compared to the ordinary plan.
China.


收錄日期: 2021-04-13 15:37:43
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080528000051KK01802

檢視 Wayback Machine 備份