中文解釋---快快快!!!超急

2008-05-28 3:58 am
幫我釋以下幾句:
Speech is sliver but silence is gold

Laugh and the world laughs with you

Every cloud has a silver lining

A friend in need is a friend indeed

Tomorrow is the first day of the rest of your life

回答 (4)

2008-05-28 5:32 am
✔ 最佳答案
Speech is sliver but silence is gold
言語是銀,沉默是金(這句話的重點是”沉默是金”,故譯做”沉默是金”便可了)

Laugh and the world laughs with you
這句的全句是:Laugh and the world laughs with you,cry and you cry alone(直意為:當你笑的時候,全世界都伴你笑,但當你哭時,卻只有你一人在哭)
(簡單可譯為:同樂有人,同哭無伴)

Every cloud has a silver lining
每片雲都鑲上銀邊(意思是:每件事總有希望)


A friend in need is a friend indeed
(患難見真情)


Tomorrow is the first day of the rest of your life
(直譯是:明天是你餘下日子的第一天)
意譯可為:明天是新的一天
希望幫到你!
2008-05-28 4:57 am
講話是裂片但沉默是金子

笑和世界笑與您

黑暗之中總有一絲光明

一個朋友在需要的確是朋友

明天是剩餘的第一天您的生活
2008-05-28 4:44 am
講話是裂片,但沈默是金子

笑,并且世界笑與您

黑暗之中总有一丝光明

患难朋友才是真朋友

明天是你的後半生的第一天
參考: 我是台灣人!!
2008-05-28 4:11 am
1) 說話是梳棉但默哀
2) 笑和字笑帶著你
3) 每日都要硬幣
4) 朋友需要朋友真上
5) 明天休息一日


收錄日期: 2021-04-11 16:17:53
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080527000051KK02425

檢視 Wayback Machine 備份