可唔可以幫我譯做英文呀~我D英文點作都好廢- -搵人救救我~

2008-05-27 12:28 am
in the before, USA and England have a many settlement, they all use the english to do the mother language……………
在以往,英國同美國的殖民地是很多,個D殖民地都利用英文黎做母語,但不代表當地居民想將英語當作母語,他們都是因當時的局勢而學習英語,舉一個例子,在二次大戰之前,印度、巴基斯坦、緬甸、馬來西亞、都是英國的殖民地,可是於二次大戰後,它們相繼建立成新國家,並漸漸廢除英語為母語。

我陣係作左頭一行都覺得怪怪地~英文點作都好屎- -搵人救救我~

回答 (2)

2008-05-27 8:28 pm
✔ 最佳答案
In the past, the USA and Britian had many colonies, whose official language was English. This did not suggest the local residents welcome English as their
official language. They learnt English as regarded to the prevailing political
condition. For example, before WWII, India, Pakistan, Myanmar and
Malaysia were British colonies. But after WWII, they had their governments
set up sequently and abolished English as the official language gradually.

「母語」,我估你係想講官方語言,所以改左「official language」

2008-05-27 12:29:31 補充:
漏左「參考資料」
參考: , 自譯
2008-05-27 5:50 am
Before, England and USA have many place for settlement. They used English to be their mother tongue, but this does not represent that the residences would like to have English to be their mother tongue. They learn English was just because of the situation on that time. For example, before world war 2, India Pakistan, Myanmar, Malaysia, was the migrant place of England, but after world war 2, they build their own country and remove English as mother tongue.
參考: myself


收錄日期: 2021-04-13 15:37:29
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080526000051KK01400

檢視 Wayback Machine 備份