有關奄列一詞*

2008-05-26 9:23 pm
"奄列"一詞最常見的說法是取"omelette"一字的音, 但當我翻查"奄"之粵音, 只有"yim(奄奄一息)"和"(掩蓋)"兩讀音, 並無我們常讀的"庵"。
有人可以解答嗎....?

回答 (1)

2008-05-27 2:41 am
✔ 最佳答案
你講出這個現像很有趣呢.
我相信廣府人創造 "奄列"這個譯音詞時, 是參考OM 的音的, (不是YIM). 奄這個字比較少用, 比較多用的反而是帶有它這個偏旁的 庵 (尼庵) 和 鵪 (鵪春), 在有邊讀邊的原則下, 便借用了它的遍旁"奄"來發 OM音. 相信是一種 "讀音借用" 的現像.
但廣府人看見奄奄一息這成語, 仍能正確地讀成 YIM 的.


收錄日期: 2021-04-19 01:09:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080526000051KK00919

檢視 Wayback Machine 備份