版主您好!
圖片參考:
http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_4.gif
依據<<教育部重編國語辭典>>的解釋:
無冕王,新聞記者的美稱。
至於您所要的由來或典故,這部線上辭典並未註明。在下試以個人所理解的層面說明,如有未盡之處,請諸位先進不吝指教!
冕,古時大夫以上的王侯所戴的禮帽,後用以借代指高官、高位。
由於新聞記者一職,並沒有政府單位授予任何一個正式的官職,但是他們在新聞自由的前提下,對於各類具有新聞價值的人、事、物,秉持忠實報導的原則,將最新、最重要的訊息呈現給大眾,讓人民擁有知的權利。雖然他們沒有正式的官位頭銜,但是新聞採訪自由也讓他們享有一般人所沒有的權利(例如:可以貼進高官政要,在重要場合發問問題......等等),也因此才有無冕王之稱吧!
PS. 然而,隨著媒體進入戰國時代,訊息傳播、更新的速度之快,已是令一般民眾吃不消了,尤其是有線電視新聞台,一天二十四小時疲勞轟炸,洗腦的感受遠大於新聞價值本身;再加上現今的媒體生態,往往習慣以嗜血、聳動的題材和報導方式來吸引觀眾目光,卻不考慮這些所謂的新聞是不是民眾真的想知道、需要知道的,導致多數人對於新聞記者的智識水平、採訪方式產生負面觀感,所以,現今已少有人用無冕王一詞來稱呼記者了,倒是有一個貶義詞更常被一般人用來形容記者--「文化流氓」。
以上為個人想法,僅供您參考。