”做到成隻狗”既英文可以點講?

2008-05-24 12:14 am
如題,麻煩晒了,最好簡短一點

回答 (3)

2008-05-24 3:45 am
✔ 最佳答案
可能有人以為work like a dog是廣東話式英語,但其實這是正確的英文
Bettles有一首歌,叫”Hard day's night”,其中就有一句歌詞”I've been working like a dog”,而這首歌的歌詞也非常有意思,故希望介紹給大家
It's been a hard day's night, and I've been working like a dog, it's been a hard day's night, I should be sleeping like a log
But when I get home to you, I find the things that you do, will make me feel all right
You know I work all day, to get you money to buy you things
And it's worth it just to hear you say, you're gonna give me everything
So why on earth should I moan, 'cause when I get you alone, you know I feel okay
When I'm home, everything seems to be right, when I'm home, feeling you holding me tight, tight, yeah
It's been a hard day's night, and I've been working like a dog, it's been a hard day's night, I should be sleeping like a log
But when I get home to you, I find the things that you do, will make me feel all right, oh!
So why on earth should I moan, 'cause when I get you alone, you know I feel okay When I'm home, everything seems to be right, when I'm home, feeling you holding me tight, tight, yeah
It's been a hard day's night, and I've been working like a dog, it's been a hard day's night, I should be sleeping like a log
But when I get home to you, I find the things that you do,
Will make me feel all right, you know I feel all right, you know I feel all right
希望大家喜歡!
2008-05-24 1:48 am
做到成隻狗姐係大多工作
可寫作
too heary work load
2008-05-24 12:19 am
做到成隻狗
= work like a dog. (這是最簡短的)
參考: Own


收錄日期: 2021-04-11 16:32:28
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080523000051KK01252

檢視 Wayback Machine 備份