幫幫手,幫忙翻譯英文~

2008-05-19 5:13 pm
1.我司上星期六己收到貨, 其中有6箱貨外箱有破損,箱內貨物(完好,無損,)

2.我司上星期6己把貨收回來,其中有6箱貨外箱有破損,凹缺,箱內貨物(完好,無損,)

回答 (4)

2008-05-19 6:23 pm
✔ 最佳答案
1.我司上星期六己收到貨, 其中有6箱貨外箱有破損,箱內貨物(完好,無損,)
We have received the goods last Friday, 6 of them the cartons were broken, but the goods were perfect & undamaged.
2.我司上星期6己把貨收回來,其中有6箱貨外箱有破損,凹缺,箱內貨物(完好,無損,)
We have collected the goods last Saturday, 6 of them the cartons were broken with bang marks, yet the goods were perfect & undamaged.
參考: Own
2008-05-24 5:33 pm
想不到大家的英文水平這麼低
2008-05-23 5:26 pm
1. I take charge of last Saturday oneself to receive the arrival of
shipment, including outside 6 box of goods the box to have damage, in
the box the cargo (is complete, not damages)

2. I took charge of the last week 6 oneselves to take back the
goods, including outside 6 box of goods the box to have damages,
concavely lacked, in the box the cargo (was complete, not damaged)



[[[希望幫到你]]]
2008-05-20 2:54 am
1. I took charge of last Saturday oneself to receive the arrival of shipment, outside the including 6 box of goods the box had the breakage, in box cargo (complete, lossless,)

2. I took charge of last week 6 oneself to receive the goods, outside the including 6 box of goods the box had the breakage, lacked concavely, in box cargo (complete, lossless,)


收錄日期: 2021-04-13 15:35:01
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080519000051KK00417

檢視 Wayback Machine 備份