英文譯文(急需)

2008-05-19 12:19 am
A:ararar....乞痴!好辛苦AR~平時隻藥都唔夠勁~
B:疏髮中(動作唔洗轉)...我明牙~
A:你明?
B:我明AR
A:你都無傷風~
B:我有...
A:你都唔似
B:我琴晚都好辛苦WOR,不過我食左"必理痛特強傷風感冒丸"
C:佢加倍藥力,加倍效能,重唔眼訓!!
A:(個樣好精神)
B:乞痴!唔辛苦WOR~平時隻藥都唔夠勁~
A:我明~
B:你明?
A:我明牙~
C:必理痛特強傷風感冒太。

A:依個廣告主要係介紹感冒藥丸~

回答 (4)

2008-05-19 12:32 am
✔ 最佳答案
A:ararar....乞痴!好辛苦AR~平時隻藥都唔夠勁~
Ah….sneeze ! Oh god.. ah… the medicine is not good enough

B:疏髮中(動作唔洗轉)...我明牙~
Climbing hair… I understand

A:你明?
U understand?

B:我明AR
Yes, I understand

A:你都無傷風~
You didn’t caught cold

B:我有...
I did

A:你都唔似
You doesn’t seems suffer with cold

B:我琴晚都好辛苦WOR,不過我食左"必理痛特強傷風感冒丸"
I was so sick last night, but I took “Cold and Flu Panadol Express”

C:佢加倍藥力,加倍效能,重唔眼訓!!
It strengthen the medicine, become more effective and drowseless

A:(個樣好精神) (looks good)]

B:乞痴!唔辛苦WOR~平時隻藥都唔夠勁~
Sneeze.. feel good!!! The one we use wasn’t good enough

A:我明~
I understand

B:你明?
U understand?

A:我明牙~
Yes, I do

C:必理痛特強傷風感冒太。


A:依個廣告主要係介紹感冒藥丸~
2008-05-19 12:26 am
A:ararar….Begs crazily! The good laborious ~ usual medicine could not play role ~
B: In the entire haircut (movement does not need to transfer)…I understand ~
A: You understood?
B: I understand
A: You all have not caught cold ~
B: I have…
A: You are all not
B: I last night all good laborious, but I ate " to have to manage the pain to catch cold extra-heavy cold pill "
C: It doubles the efficacy of a drug, the double potency, but also is not tired!!
A: (Appearance good spirit)
B: Begs crazily! Not laborious ~ usual medicine all not good ~
A: I understand ~
B: You understood?
A: I understand ~
C: Must manage the pain to catch cold extra-heavy the cold remedy.
A: Mainly introduces cold pill ~ according to an advertisement
2008-05-19 12:23 am
A:ararar ....It is silly to beg! Very hard AR fine medicine well , strong enough and kind only at ordinary times
B: dredge in taking place (whether movement well, is it turn to wash) ...I bright tooth I
A: you bright?
My bright AR of B:
A: you is it catch cold A: to have
I have B: ...
A: your capital well like
B: my musical instrument very hard WOR of night, but I " must pay attention to and ache the specially strong cold pill to eat the left "
C: The efficacy of a drug, efficiency, heavy well eyes standard ! !
A:( pieces of good spirit )
It is silly that B: is begged! Well, work hard WOR well , medicine well , strong enough only at ordinary times well
My bright A: of A:
B: you bright?
A: my bright tooth A:
C: must pay attention to and ache the specially strong cold very much .

A: is mainly to introduce cold pill A: in accordance with an advertisement
參考: 自己
2008-05-19 12:21 am
A:ararar... Begs crazily! Good laborious AR~ usually medicine all not
夠 vigor ~ B: Sparsely sends (movement not to wash transfers).. My
Ming Ya~ A: You are bright? B: My bright AR A: You all not catch cold
~ B: I have.. A: You all do not resemble B: I tonight all good
laborious WOR, but I eat left "to have to manage the pain extra-heavy
to catch cold cold pill" C: 佢 doubles 藥力, doubles the potency,
the heavy eye does not teach! ! A: (type good spirit) B: Begs crazily!
Not laborious WOR~ usually medicine all not 夠 vigor ~ A: My Ming ~
B: You are bright? A: My Ming Ya~ C: Must manage the pain extra-heavy
to catch cold the cold too.

A: Mainly introduces cold pill ~ according to an advertisement


收錄日期: 2021-04-15 14:49:02
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080518000051KK01962

檢視 Wayback Machine 備份