「國殤」這辭彙應作何解?

2008-05-18 5:49 pm
日作在「大家樂」早餐,看見鄰桌的「萍果日報」,有大書「國殤」兩字,故有此問。如果「國殤」與事實不符,萍果最低限度,要向港人道歉嗎?

回答 (1)

2008-05-22 12:47 am
✔ 最佳答案
「殤」字是死難者或是專指未成年的死者的意思。
「國殤」本意是指為國家而死的人。嚴格來說四川大地震死難者是死於天災,其實不能用「國殤」去形容。不過近年的人常把有重大人命傷亡的事件都以「國殤」相稱,意思是要把關注度和重要性提升到國家的層面。按此標準則用「國殤」也未嘗不可。
個人意見,未必正確!
圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_35.gif
參考: 商務新詞典 + 易高 小小愚見,請賜教!


收錄日期: 2021-04-27 12:52:28
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080518000051KK00586

檢視 Wayback Machine 備份