幫忙翻譯以下句子成英文

2008-05-18 7:34 am
以下句子會用在一證明文件上, 請各方君子幫忙翻譯成英文:

"此乃本部門之登記事實, 經本人簽署及加蓋鋼印為證"

回答 (6)

2008-05-19 6:33 pm
✔ 最佳答案
此乃本部門之登記事實, 經本人簽署及加蓋鋼印為證
It's true that the registration is made by our department. It is endorsed by me and stamped as a verification.
2008-05-19 7:07 pm
This is registration fact this department, signs and the capping steel
seal after myself is the card
參考: yahoo!聰明筆
2008-05-18 11:17 am
Hereby is the evidence of registration by my department, certified by my signature and department stamp.
參考: Myself
2008-05-18 8:46 am
This is verified (fact) by the department and certified with my signature and chop.
or
This is verified (fact) by the department and certified with authorized signature and chop.
參考: myself
2008-05-18 8:20 am
This is a registration proof of this department, which is signed and sealed by myself.
參考: myself
2008-05-18 7:57 am
This is registration fact this department, signs and the capping steel
seal after myself is the card


收錄日期: 2021-04-13 18:28:45
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080517000051KK03596

檢視 Wayback Machine 備份