✔ 最佳答案
I worked in a tour agency as a customer service officer 2 years ago. I enjoyed my job very much because it was challenging and it brought me a great sense of satisfaction. Moreover, my interpersonal and communication skills have been enhanced substantially with my working experience as I have had a great deal of interaction with different people.
I have decided to develop my career in customer services (and give my full devotion to it).
I am friendly, optimistic and have passion for my work.
I hope I will be offered the opportunity to serve and grow along with the development of your company.
2008-05-17 22:47:28 補充:
未來我希望能朝客戶服務方面發展
for this sentence, i have altered it a little bit because if i translate it directly, it will sound rather uncertain in english (in a way, hoping means you are waiting for it to happen, it is rather passive).
2008-05-17 22:53:24 補充:
i think your future employer will buy you if you are firm with your decision and have the initiative to pursue your ambition. that is why i added one more sentence, stated in the brackets, to show your determination.
2008-05-17 22:56:08 補充:
兩年前的暑假,在旅行社擔任服務大使的工作
it can also be written as,
I worked as a customer service officer in a tour agency during my summer vacation 2 years ago.
2008-05-17 22:56:18 補充:
P.S. about your job title in the tour agency(服務大使), i think you had better refer to your employment letter as different companies name it differently. if you cannot find any reference to it, then you can consider my suggestion.