How to translate 唔好屈我

2008-05-17 6:12 am
唔好屈我 - 要譯得精簡d, 唔該哂!

回答 (4)

2008-05-17 8:18 am
✔ 最佳答案
要精簡, 唔好屈我 = Don't frame me up.
Frame = 陷害;捏造
2008-05-17 7:54 am
唔好屈我
Don't put the words in my mouth!

I always like to say it myself : )
參考: imho
2008-05-17 6:23 am
Don't blame it on me please.
參考: me
2008-05-17 6:19 am
(please)do not undeserve me.
參考: myself


收錄日期: 2021-04-27 12:08:45
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080516000051KK02699

檢視 Wayback Machine 備份