中翻英的報告~勿用翻譯軟體

2008-05-14 10:33 am
俗話說得好:「要抓住一個人的心,要先抓住他的胃」,台灣以美食聞名,常聽到或看到報紙、TV和雜誌上都會介紹各地有名的食物. 當然了,幾乎各個社會都以自己當地的美食為傲,但少有能與台灣媲美者,這裡每個鄉鎮、每座夜市、每個原住民部落,甚至是每條街上,都有著風味獨具的特色美食, .所以這一次的報告中,我們將會訪問一些外國人,聽聽看他們對於台灣美食的看法.

回答 (1)

2008-05-14 8:51 pm
✔ 最佳答案
俗話說得好:「要抓住一個人的心,要先抓住他的胃」,台灣以美食聞名,常聽到或看到報紙、TV和雜誌上都會介紹各地有名的食物. 當然了,幾乎各個社會都以自己當地的美食為傲,但少有能與台灣媲美者,這裡每個鄉鎮、每座夜市、每個原住民部落,甚至是每條街上,都有著風味獨具的特色美食, .所以這一次的報告中,我們將會訪問一些外國人,聽聽看他們對於台灣美食的看法.
As the saying goes well: "We should seize a person's heart, he must seize the stomach," Taiwan's renowned cuisine, often hear or read newspapers, TV and magazines around the city on the famous food. Of course, almost all With their local community are proud of the food, but few can rival Taiwan, where every township, every night market, each aboriginal tribes, or even every street, have a unique flavor characteristics of food, . Therefore, this time in the report, we will visit some foreigners, they can listen to the views of the Taiwan cuisine.


收錄日期: 2021-04-25 13:16:13
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080514000010KK01131

檢視 Wayback Machine 備份