✔ 最佳答案
We used to pay 30% as deposit when doing business with a new vendor and pay no deposit or 10% for subsequent transactions. In fact, we have dealt with you for a period of time and we regard you an intimate business partner. We think we should be sufficiently trusted for weaving 30% deposit.
In addition, we usually release payment 45 days prior to production, we may now pay you for Jun & Jul 08 purchase orders. Regarding Aug & Sep 08 orders, we shall arrange it later on.
個人意見: 寫公文時要不卑不亢﹐即不可太強硬亦不宜太謙卑﹐除非情況特殊或老闆有指令﹐否則還是用詞較中性的好,你原文有給人大石押死蟹之感覺(因為你是buyer)﹐所以英文版本中我改用較正面之用詞 (在formal之business writing skill中常常強調之技巧)﹐尤其是那句 ... 我們會有不被信任之感覺
2008-05-14 14:12:49 補充:
Phoebe:我給你的 也不是甚麼獨特意見﹐我看到你提問極大部分是工作上之商業書信﹐我相信是你英文根底不夠好之故﹐浸會﹐Poly等都有夜間課程進修business writing skill或commercial correspondence﹐付點錢去修讀會終身受用﹐但想學好英語必須持之以恆﹐切忌一曝十寒; 還有一點﹐商業書信雖然不像我們讀書時寫essay一般﹐雖要華麗修辭或特別寫作技巧﹐但若沒有詞匯作基礎會不可能寫得好一封信件或一個e-mail的﹐所以你有空必需多學些vocabulary﹐看看英文報紙﹐聽聽明珠台news roundup都會有點用處的。