✔ 最佳答案
我想閣下所見到的有PASSPORT及帆船字樣,並不是什麼國家護照; 而是一些類似商業性之入閘許可證.
閣下很可能PASSPORT字就馬上聨想起傳統翻譯為國家護照. 不錯這字一般作過關之許可證; 但很多時有很多商業机構為了使顧客多次出入方便, 都把它們的入閘証叫PASSPORT. 例如以歐洲之火車証, 和路迪士尼公園之多次入門許可證都叫PASSPORT.
這和我們中國人理解工程學和西方人理解 ENGINEERING 很大分別; 很中國人對 MUSICAL ENGINEERING 和 HISTORY ENGINEERING 百般不得其解, 就是傳統翻譯早已入腦了.