譯文:贈汪倫

2008-05-12 7:00 pm
譯文:
李白的贈汪倫
Help!!!

回答 (2)

2008-05-12 7:08 pm
✔ 最佳答案
李白贈汪倫原文
李白乘舟將欲行. 忽聞岸上踏歌聲.
桃花潭水深千尺. 不及汪倫送我情
釋文:
李白正要乘船離開時, 忽然聽到汪倫唱著歌從岸邊趕來送別.

桃花潭需然有千尺水深, 但卻比不上汪倫為我送別的情意更深啊!
寫作背景

------------------------------------------------------------------------------------------------

唐代天寶十二年,詩人李白南下金陵、宣城,流連於六朝騷人墨客吟詠之地,寄情於山水之中。當時涇川豪士汪倫久仰李白大名,渴望一睹謫仙的風采,當他得知李白入皖的消息後,便投書相邀。汪倫聽聞李白喜歡遊覽和飲酒,便在信中稱此地有「十里桃花」,有「萬家酒店」。等到李白欣然應邀到來時,汪倫才告訴說:「桃花者,潭水名也,並無桃花。萬家者,店主姓萬也,並無萬家酒店。」逗得李白捧腹大笑,便在那裡停留了數日。汪倫帶李白遊覽了當地名勝,熱情款待,為此,李白作了《過汪氏別業二首》。

歡敘了幾日以後,李白要離開涇川,漫遊廣陵。臨走那天,汪倫與村民依依不捨,邊歌邊舞相送到河邊。李白深感主人的厚意,於是寫下了這首膾炙人口的《贈汪倫》





2008-05-12 7:03 pm
李白乘舟將欲行 忽聞岸上踏歌聲

桃花潭水深千尺 不及汪倫送我情


收錄日期: 2021-04-23 22:55:54
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080512000051KK00795

檢視 Wayback Machine 備份