幫我翻譯為英文呀!!!!

2008-05-11 2:50 am
有冇英文叻既人幫我翻譯呀??

" 呢張相係係台灣最後一日係機埸度影架, 以家send 番比你作為紀念啦,希望你係香港會玩得開心~"

回答 (5)

2008-05-11 3:56 am
✔ 最佳答案
Do you send it through email? If so,

Attached please find the photograph taken in the airport on the last day of the Taiwan trip, you may keep it as a memoto. Wish you a fascinating visit in Hong Kong, have fun!


Hope this helps. =]]

2008-05-10 19:58:06 補充:
in the airport => AT the airport

Sorry for the inconvenience caused.

2008-05-12 11:01:33 補充:
memoto=>meMENto

just spotted out this silly mistake, sorry.
參考: moi
2008-05-11 3:26 am
"is department Taiwan last on is machine 埸 the shade frame, by family send compared to you took the commemoration, hoped you are Hong Kong can play happy ~"
2008-05-11 2:56 am
I am now sending a photo taken on the last day in Taiwan to you, hope that you will have a great time in Hong Kong.
2008-05-11 2:55 am
This photo was taken in the airport when it was the last day in Tai Wan, now I send to you as a souvenir, hope you can play in Hong Kong happily.
2008-05-11 2:54 am
This picture is in Taiwan most other latter day, now transmits for you
which photographs at the airport takes the commemoration, hoped you
happiness which can play in Hong Kong


收錄日期: 2021-04-13 15:32:33
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080510000051KK02283

檢視 Wayback Machine 備份