請對句:番禺偶遇番偶寓

2008-05-10 11:55 pm
請對句:
上句:番禺偶遇番偶寓(仄)
下句:請齊齊玩玩文字遊戲
(上句是說在番禺恰巧遇到一對外國夫婦的寓所)

回答 (1)

2008-05-12 11:30 pm
✔ 最佳答案
熊媽媽,你這上句甚難匹對!

先不論平仄,按詞性而言,「番禺」為地名;「番禺」異讀為「番偶」;「偶遇」與「偶寓」為同音異字;「禺偶遇寓」字形有相同部件;第一、五字相同,第三、七字相同。要同時符合這眾多條件,更是難上加難。你自試的兩對,也與上句的要求不符。相信這就是無人光顧的原因。如下句不計平仄,不講對仗,這真的只能算作文字遊戲。

上句:番禺偶遇番偶寓(仄)
下句:斗門悶閔斗悶聞(平)

意思:在斗門有一個姓閔的悶蛋,在與其他人競相(斗:鬥)發表沉悶的見聞。


這不能算是對句,因詞性和平仄兩皆不對,只能勉強維持句腳平仄相對,字形字音大致相合。


收錄日期: 2021-04-13 15:32:24
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080510000051KK01681

檢視 Wayback Machine 備份