賊佬對我講: [ 唔見紅! 唔利是! ] 點解架 ? 我又唔係同佢洞房 ?

2008-05-08 10:21 am
今朝早, 落樓梯,
撞到個賊佬,
佢用一把刀仔指住我, 話打劫 !
我身上無錢比佢,
佢好怒, 咁話: [ 唔 見 紅! 唔 利 是 ! ]
用把 小刀仔, 割了我 手背一下,
流了 一大片 血 !
我 想 知 :::::
賊 佬 對 我 講: [ 唔 見 紅! 唔 利 是! ]
點 解 架 ?
我 又 唔 係 同 佢 洞 房 ?

回答 (2)

2008-05-12 3:11 pm
✔ 最佳答案
見 紅means Blood, 利 是 means Red. This 賊 佬 is very old tradition and ignorant.
2008-05-08 6:23 pm
我估應該係佢攞唔到你錢,是但講的

見紅或者係"紅衫魚"---一百蚊呢


收錄日期: 2021-04-22 22:37:55
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080508000051KK00222

檢視 Wayback Machine 備份