✔ 最佳答案
A1
「o的」含有「些」的意思,「o既」則沒有。
我o的書 (所陳述的書不止一本,是說「我這些書」或「我那些書」)
我o既書 (所陳述的書通常只是一本,或根本不必表現數量,是說「我的書」)
「o的」後面必須存在中心語,「o既」可以省略。
問:「果o的書係邊個嫁?」(那些書是誰的?)
答:「係我o的。」(錯)
答:「係我o既。」(對)
答:「係我o的書嚟o既。」(對)
下列情況,「o的」不得用「o既」取代。
「果o的」可以對照成「那些」;
「呢o的」可以對照成「這些」;
「一o的」可以對照成「一些」;
「快o的」即是「快些」、「快點兒」。
「o既」可對照成「的」。
「我o既朋友」對照成「我的朋友」;
「佢係學生嚟o既」對照成「他是學生來的」。
以下說的是一些微細的分別和語氣上的分別,如果感到混亂可以略過。
「o的」不能作疑問助詞,「o既」可以。
「那堆糞便是誰的?」譯成:
1、果舊屎係邊個o的?(錯)
2、果舊屎係邊個o既?(對,不過語氣帶有懷疑、奇怪,或表現強烈的求知欲。要變調成粵語第2聲)
3、果舊屎係邊個嫁?(對,正常疑問)
(2和3的語氣重時,則帶有責怪味道,而3會表現得更為不客氣)
「為什麼他不來?」譯成:
點解佢唔嚟?(對,正常疑問)
「為什麼他不來呢?」譯成:
1、點解佢唔嚟o既?(對,語氣帶有懷疑、奇怪,或表現強烈的求知欲。要變調成粵語第2聲)
2、點解佢唔嚟嫁?(對,感到可惜)
(1和2的語氣重時,則帶有責怪味道,而2會表現得更為不客氣)
如果「o的」讀作入聲(dit1),表示比一些還要少,意思是「一點點」、「少許」。
「一o的(di1)人」即「一些人」
「一o的(dit1)人」即「一少部份人」
「塊葉上有o的(di1)水珠」,是說「葉子上有些水珠。」
「塊葉上有o的(dit1)水珠」,是說「葉子上有一小點水珠。」
A2
是的,組合與普通話一樣。
十一(sap6 jat1)、十二(sap6 ji6)、十三(sap6 saam1)、...二十(ji6 sap6)、二十一(ji6 sap6 jat1)、二十二(ji6 sap6 ji6)
廿(jaa6)、廿一(jaa6 jat1)、廿二(sap6 ji6)...
其他讀音可據:
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/
A3
是的,不過口語有時會簡化。(通常說時鐘上的數字)
「一點十五分」可以說:
一點十五分
一點三個字
一點搭三
一點三 (可再簡化為「點三」,但只限一點鐘)
(其他點數可據此類推,此外「一點三十分」可說「一點半」)