「急不及待」還是「逼不及待」?

2008-05-06 7:23 pm
常看見這兩種不同的寫法,究竟哪一個才是正統?
「急不及待」還是「逼不及待」?

回答 (2)

2008-05-06 7:30 pm
✔ 最佳答案
正確寫法可以是 : 急不及待, 迫不及待
但不是 : 逼不及待

請參考下面 :

字詞 東東錯別字詞典 漢語大詞典 國語辭典 現代漢語詞典 Google頻率 急不及待 ○ ○


4330 迫不及待 ○ ○
○ ○ 29700 逼不及待 X



48 註釋:
○代表詞典有收錄該詞條,空白代表沒有收錄。
《現代漢語詞典》指的是商務印書館於二零零一年出版的繁體版。
Google頻率乃選擇「搜尋繁體中文網頁」時所得的頻率。此頻率不時變動,這裡只作大概參考。




2008-05-15 08:01:21 補充:
東東錯別字辭典很有用, 你有時間可以多些上去看呀 !
2008-05-06 7:35 pm
「急不及待」是普及寫法, 那管寫法是否正统, 一定要普及, 拋書包的正統寫法冇人明白有何用 ? 可能比老師扣分添, 真無奈 !!
圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_30.gif


收錄日期: 2021-04-11 00:39:06
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080506000051KK00591

檢視 Wayback Machine 備份