想問幾句英文... 20分
請順手掩門.. 英文是什麼??
請勿亂拋垃圾.. 對準目標.. 英文是什麼??
請珍惜用紙... 英文是什麼??
請勿把大量垃圾渣滓倒進廁所內.. 英文是什麼??
必須完成清潔方何離開, 亦記得掩門.. 英文是什麼??
THANKS!!
回答 (5)
請順手掩門..
Please keep the door closed
請勿亂拋垃圾.. 對準目標..
Please do not litter, put the trash directly into the trash bin.
請珍惜用紙...
Please do not waste paper/ Please save paper
請勿把大量垃圾渣滓倒進廁所內..
Please do not pour large amount of food waste/refuse into the toilet
必須完成清潔方何離開, 亦記得掩門..
Please finish the cleaning before you leave and remember to keep the door closed.
請順手掩門
Please close the door behind you.
請勿亂拋垃圾.. 對準目標..
Please do not litter... Please aim properly at the trash bin.
請珍惜用紙
Please do not waste toilet paper.
請勿把大量垃圾渣滓倒進廁所內
Please do not dump large amount of garbage into the toilet.
(Or I think this is more correct:
Please do not dump any garbage into the toilet.)
必須完成清潔方何離開, 亦記得掩門
Must finish cleaning before you leave and please remember to close the door behind you.
參考: imho
請順手掩門 = Please be considerate and close the door
請勿亂拋垃圾.. 對準目標 = Please throw the trash directly into the rubbish bin
請珍惜用紙 = Please avoid using extra paper/ toilet paper
請勿把大量垃圾渣滓倒進廁所內 = Please do not pour big amount of residue into the toilet
必須完成清潔方何離開, 亦記得掩門 = Please make sure to clean up before you leave and close the door while you leave.
參考: Myself
請順手掩門.. 英文是: Please cover the door conveniently.
請勿亂拋垃圾.. 對準目標.. 英文是: Please don't throw the rubbish
arbitrarily.. aim at the goal
請珍惜用紙... 英文是: Please treasure and use the paper
請勿把大量垃圾渣滓倒進廁所內.. 英文是: Please don't pour a lot of rubbish dregs into lavatory
必須完成清潔方何離開, 亦記得掩門.. 英文是: Can leave if you clean up
also you need to close the door
請順手掩門.. 英文是:Please conveniently shut the door.
請勿亂拋垃圾.. 對準目標.. 英文是:Please randomly do not throw trash. Alignment goal.
請珍惜用紙... 英文是:Please treasure with the paper…
請勿把大量垃圾渣滓倒進廁所內.. 英文是:Please do not pour into the massive trash sediment in the restroom. .
必須完成清潔方何離開, 亦記得掩門.. 英文是:Must complete clean Fang He to leave, also remembered shuts the door.
收錄日期: 2021-04-21 01:38:00
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080505000051KK00793
檢視 Wayback Machine 備份