explain廣東話和普通話不同的地方和困難給 外國人

2008-05-05 1:29 am
explain廣東話和普通話不同的地方和困難給 外國人
explain the difference of Cantonese & mandarin (Putonghua) and the difficulties for Cantonese to learn mandarin to foreigners in English
My foreigners friends think only Mandarin is Chinese. they dont consider Cantonese as chinese, when they know i dont speak mandarin, they think i don't speak chinese. i want to tell them to learn mandarin is different for us -Cantonese because there is spoken cantonese and written chinese writing. it is totally different. the Taiwanese or maninland chinese- they can write what they speak. but for us Cantonese, when speaking mandarin, we have to change our spoken langauage to written chinese.
Mandarin uses simplified chinese characters but cantonese use traditonal characters, and mandarin uses different phrasal verbs.

回答 (2)

2008-05-10 10:06 pm
✔ 最佳答案
其實講現代漢語...都有分廣義和狹義...

廣義是現代的漢語...
當中包括了不同的方言~有廣東話、上海話等~
而普通話係官方而承認了的方言~

狹義則只有普通話.....

如果要分析廣東話與普通話的分別...
在語音上...廣東話較普通話複雜~
因為廣東話保存了在量的中古音系統~
使得它的聲調各方面較普通話複雜~
普通話可以說是元明以來才出現~系統簡單得多~

在書寫方面.用五四以來所謂的白話~即普通話來書寫~
2008-05-08 8:07 pm
你讓他知道, 中國有不同省便有不同語言, 上海有上海話, 四川有四川話....etc cantones 只是我們的一種方言 for 廣東省, 其實普通話又叫國語, 這是中國的主要語言, 所以在外國人心中 Mandarin 才算是 Chinese, 這是對的


收錄日期: 2021-05-01 16:09:59
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080504000051KK02207

檢視 Wayback Machine 備份