幫我用英文翻釋以下句子!!thx

2008-05-03 11:19 pm
幫我用英文翻釋以下句子!!
飯後我和嬸嬸到西九龍中心shopping.
嬸嬸買了三件衣服給我.

回答 (3)

2008-05-03 11:47 pm
✔ 最佳答案
After having the meal, my aunt and I went to the Dragon centre for shopping.
My aunt bought me three clothes. (Also can be: My aunt bought three clothes to me.)

2008-05-03 15:49:01 補充:
如果之前冇寫明係食邊一餐ge話,
第一句要改為:
After having a meal, my aunt and I went to the Dragon centre for shopping.
參考: meself
2008-05-04 12:07 am
After food I and aunt to West Kowloon center shopping. The aunt bought
three clothes to give me
參考: me
2008-05-03 11:36 pm
My grandmother and I went shopping at dragon centre after dinner.
My grandmother bought three pieces of cloths to me.
我唔知你「嬸嬸」ge意思....
所以我用在grandmother黎代表
同埋我唔知你想用咩式,
所以我用在過去式
唔鍾意可以唔用過去式
參考: 自己


收錄日期: 2021-04-13 18:27:48
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080503000051KK01623

檢視 Wayback Machine 備份