中文翻譯英文

2008-05-03 7:53 am
雖然在這裡只有短短日子,但這段記憶永遠會留在我心中

回答 (7)

2008-05-05 5:59 pm
Though the period for my staying here is short, anyhow, each footage of the good memory has been deeply rooted into my heart forever.
2008-05-03 11:40 pm
Although only has the short day in here, but this section of memory forever can keep in my heart
參考: 自己
2008-05-03 2:59 pm
雖然在這裡只有短短日子,但這段記憶永遠會留在我心中

Although I have been here only for a short period of time, the memory will stay with me forever.

2008-05-03 07:00:38 補充:
I know it is not a "direct" translation. But I think it's more English-like.
參考: imho
2008-05-03 11:43 am


Despite of the short period of time, that is an episode,
a piece of memory in my life that I will never forget.

圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_5.gif

---------
2008-05-03 10:37 am
Despite the fact that I had been here just for a short period of time, this piece of memory will stay in my heart forever !
參考: Myself
2008-05-03 8:27 am
Although only has the short day in here, but this section of memory forever can keep in my heart .
2008-05-03 8:09 am
Although it is only a short period, the memory will be kept in my heart deeply


收錄日期: 2021-04-15 14:39:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080502000051KK03452

檢視 Wayback Machine 備份