歌詞翻譯 (她的眼淚)

2008-04-30 5:32 pm
Does anyone help me translate to english?
thanks!



她的眼淚

說永遠還太早 愛的變化太難預料
說愛我太潦草 沒有一次說到做到
多少次你和我一言不合就拉倒
每一次都是我不再計較才和好
我的心情隨你忽低又忽高

我的溫柔比不上她的眼淚
我的防備擋不住她的侵略
眼睜睜看你從眼前慢慢退
慢慢退
我的真心比不上她的嬌媚
我的讓步挽不回你一些些
我該就此放手不再追

說永遠還太早 愛的變化太難預料
說愛我太潦草 沒有一次說到做到
或許是你對情人的條件特別挑
或許是她那放縱的美麗難得找
才有機會進來愛情裡軋一角

說永遠還太早 愛的變化太難預料
說愛我太潦草 沒有一次說到做到
多少次你和我一言不合就拉倒
每一次都是我不再計較才和好
我的心情隨你忽低又忽高

回答 (3)

2008-05-01 8:19 am
✔ 最佳答案
HER TEARS
It is too early to talk about "forever love". It is hard to predict the ongoing love. The way you love me is too absent minded. It turns out not as you promised. How many times you said good-bye to me only on a slight arguement. It is everytime for me to plead with you first. My heart is running up and down because of you.
My tender love has never been so good as her tears. My shield is not so strong as to resist her little trick. It is helpless to see you vanish and vanish in front of my very eyes.
My true love has never been so good as her beauty. It is hard to regain a little concern from you even I concede. I shall give up all my love on you.
It is too early to talk about "forever love". It is hard to predict the ongoing love. The way you love me is too absent minded. It turns out not as you promised. Perhaps, you are too selective about your lover. Or, her wild beauty is seldom found. A romantic triangle is here for her to spin around.
It is too early to talk about "forever love". It is hard to predict the ongoing love. The way you love me is too absent minded. It turns out not as you promised. How many times you said good-bye to me only on a slight arguement. It is everytime for me to plead with you first. My heart is running up and down because of you.
2008-04-30 8:21 pm
Her tears

It’s too early to say forever
The change of love is too difficult a thing to predicet
It’s too easy to say you love me
Cos’ not even once you could fulfill
Every time I was the one to ignore the fact
In order to maintain our love affair
My emotion goes up and down as you prefer

Her tears defeat my tenderness
Her invasion defeat my barrier
Seeing you vanishing from my eyes slowing
From my eyes slowly
Her beauty defeats my true love
My step back could not get you back
Just a little Just a little
I should just get you go free

It’s too early to say forever
The change of love is too difficult a thing to predicet
It’s too easy to say you love me
Cos’ not even once you could fulfill
May be its your pickiness on your lover
May be its her wild beauty is hard to find
So love broke down and give her a chance

It’s too early to say forever
The change of love is too difficult a thing to predicet
It’s too easy to say you love me
Cos’ not even once you could fulfill
Every time you and I depart
I was the one who ignore the fact
In order to maintain our love affair
My emotion goes up and down as you prefer
參考: Myself
2008-04-30 7:22 pm
Her tear

Said that also the too early love's change is too forever difficult to expect likes me too illegible one time not living up to one's words how many you and my word not at earliest convenience knocks it off each time is I no longer haggled over only then becomes reconciled my mood as you like suddenly lowly suddenly high

I do not compare her tear my protection not to be able to block her aggression gently to look helplessly you from draw back slowly at present draw back my sincerity not to compare her slowly to be charming I the concessions not to be able to pull your a little bit I this to drop no longer to pursue in light of this

Said that also the too early love's change is too forever difficult to expect likes me too illegibly one time not living up to one's words perhaps is you selects to sweetheart's condition perhaps is specially her that indulges beautifully looks rarely only then has the opportunity to come in love to roll over a jiao

Said that also the too early love's change is too forever difficult to expect likes me too illegible one time not living up to one's words how many you and my word not at earliest convenience knocks it off each time is I no longer haggled over only then becomes reconciled my mood as you like suddenly lowly suddenly high
參考: ME~€


收錄日期: 2021-04-13 15:30:12
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080430000051KK00431

檢視 Wayback Machine 備份