●錢塘潮春行●語譯,急!

2008-04-30 2:53 am
我要錢塘潮春行語譯呀!

回答 (1)

2008-04-30 3:05 am
✔ 最佳答案
錢塘湖春行---白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平雲腳低。

幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。

亂花漸欲迷人眼,淺草纔能沒馬蹄。

最愛湖東行不足,綠楊陰裡白沙堤。
語譯:
錢塘湖位於孤山寺的北面,賈亭的西面;春天來了,湖上水波不興,天空雲腳低垂。天氣暖和了,有幾處樹上都聽得見黃鶯清脆的歌聲,轉過眼來,雙雙燕子迎風飛過,銜著泥草,忙著築巢,越往前走,花也越來越多,鬧亂了我們的眼睛,簡直目不暇給,還有地上那些毛茸茸的芳草,長得不長不短,剛好可以掩沒馬蹄;錢塘湖的風景秀麗,怎麼走也欣賞不完,尤其是綠色的柳樹掩映下的白色沙堤。


收錄日期: 2021-05-03 14:02:57
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080429000051KK01926

檢視 Wayback Machine 備份