可唔可以翻譯以下文章 , 英→中 ..thx!!

2008-04-29 3:03 am
可唔可以翻譯以下文章 , 英→中 ..thx!!

If the earth were spinning just like a rubber ball, there would only be days and nights on earth, but no seasons, and days would always be the same length as nights – 12 hours each. However, that is not how the earth spins. It spins with its axis tilted. Its axis is always at the angle to the plane of its orbit – an angle of about twenty-three and a half degrees.

It is this tilting that accounts for our four seasons and the lengthening and shortening of days and nights. For this reason also, the Equator (an imaginary line drawn around the earth at equal distance from the two poles) is not always directly under the sun’s rays.

我唔明佢講乜 ,, 特別最後一句, thx!!!!!!!!!

回答 (3)

2008-05-04 2:03 am
如果地球只是像皮球般轉動,我們將只會有日和夜的出現,而沒有季節的交替,而每天的二十四小時都會被日和夜平均瓜分.但事實上,地球並不是如此轉動:地球的自轉軸略為傾斜,大約和太陽運行軌道的水平線成23.5度角.

由於有了這樣的傾斜,我們的地球便出現了四季的交替和日夜長短之分別,亦正因如此,我們的赤道(環繞地球表面距離南北兩極相等的圓周虛構線)並不是時常直接位於太陽的光線下.
2008-04-30 12:26 am
地球轉動像橡膠球,只有在地球上的几天和夜,但是沒有季節,并且几天總是長度和夜-每12個小時一样。 然而,那不是地球怎麼轉動。 它轉動與它的被掀動的軸。 它的軸總是在對它的軌道-角度大约二十三和一半程度飛機的角度。 它是這掀動那帳戶我們的四個季節和加長和縮短几天和夜。 为此也,赤道(在地球附近被画的一條想象线在從二根杆的相等的距離)總是不直接地在太陽的光芒之下。
2008-04-29 3:07 am
not always directly under the sun’s rays.
is 不會經常在太陽光下
參考: 我


收錄日期: 2021-05-03 17:24:53
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080428000051KK02156

檢視 Wayback Machine 備份