系香港 ” 丹” 點串?

2008-04-27 11:29 pm
系香港 " 丹"字 點串?

回答 (4)

2008-04-28 3:29 am
✔ 最佳答案
如果是日本錢單位的"丹"音譯英語的串法是"yen"。
丹藥的"丹"字廣東音音譯英語最簡單串法我認為是"dan"。

2008-04-29 19:57:35 補充:
如果係香港身份證的中文字"丹"的英文音譯,那必定是"dan",原因香港身份證的字母拼音字是英語拼音,不是拉丁字母拼音,而目前有部份字典是用拉丁字母拼讀就會出現讀作daan1的注音,尤以國內出版的字典必用拉丁字母拼音。但香港政府由於仍是以英語作為官方語言之一,姓名、街道名稱的中文音譯必是英語發音。也有頗多香港中文字典是採用英文拼寫作注音的。http://hk.dictionary.yahoo.com/search.html?q=1&s=%A4%A6&Submit=+%ACd%A6r+
2008-10-10 10:19 am
我個名有 "丹" 字 , 英文串法係 TAN ,
同火炭 (Fo Tan) o既 "炭" 字譯音一樣 ,
好少人用 DAN , 除o左係英文名啦 ... 通常係譯 TAN.

p.s. 係咁o岩見到呢個 post ... 只係遲o左 !
2008-04-28 2:56 am
系香港 " 丹"字 should be=down...你自己讀下聽聽吧
參考: me
2008-04-28 12:01 am
你係唔係問廣東話拼音呀?如果係的話....
丹應該係 = daan


收錄日期: 2021-04-13 15:29:08
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080427000051KK01797

檢視 Wayback Machine 備份