中文轉成英文(5分)

2008-04-24 3:27 am
請各位幫幫忙把下文轉成英文,因本人英文程度有限

本網站成立於2008年4月23日

致力為香港及外國其他人士提供優良及獨特設計的T-shirt.

香港人士可以要求郵寄或面交,(詳情請於本網交易需知內查看)

外國人士之交易,本人會以EMS郵寄及以paypal收費(詳情請在交易需知內查看)

希望各位能夠於本網頁購得心頭好.
更新1:

唔知仲有冇第d內容呢?有冇人有第個意見

回答 (3)

2008-04-24 3:50 am
✔ 最佳答案
The Website was established at 23rd April 2008.

We are dedicated to provide high-quality and creatively designed T-shirt.

For the Hong Kong customers, it is welcome to make payments by mail or handing in cash in person. (For details, please refer to the website's Transaction Information)

For the foreign customers, the company would use EMS and paypal to collect the payments. (For details, please refer to the website's Transaction Information)

Wish the web can satisfy all your wants!
2008-04-25 10:49 pm
carllui0922 個答案先得.
其他兩個grammar 錯哂, 唔好你幾多.
2008-04-24 3:31 am
This website is established April 23, 2008

Devotes provides fine and unique design T-shirt for Hong Kong and foreign other public figures.

The Hong Kong public figures may request the mail or deliver in person in, (details please must know in this net transaction examined)

Transaction of in the foreign public figure, myself can (details please must know by the EMS mail and by the paypal charge in transaction examined)

Hoped various potential energy buy the heart in this homepage to be good.


收錄日期: 2021-04-25 15:30:13
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080423000051KK02078

檢視 Wayback Machine 備份