幫我翻譯以下文字為英文ar......

2008-04-21 5:59 am
幫我翻譯以下文字為英文ar......拜托....
吾要網上翻譯果d......


1、特級什扒套餐 材料:牛扒、雞扒、火腿、腸仔 配搭:法國面包+ 羅宋湯/粟米忌廉湯+意粉/白飯 配汁:黑椒汁、洋蔥汁、蒜茸汁、燒汁(特制酸甜味的汁) (可以鐵板上)

2、精選牛扒套餐 材料:牛扒 配搭:法國面包+羅宋湯/粟米忌廉湯+意粉/白飯 配汁:黑椒汁、洋蔥汁、蒜茸汁、燒汁(特制酸甜味的汁) (可以鐵板上)

3、招牌豬扒飯 (香茅豬扒燴馬來西亞炒飯)
4、吞拿魚局意粉(制作需時20分鐘)
5、招牌芝士局豬扒飯
6、印度咖喱牛扒/雞扒/豬扒/海鮮
7、印度咖喱滑雞/牛肉/牛腩(配白飯/意粉加2元)
8、生炒牛肉飯
9、心意招牌炒牛河
10、鮮菇牛肉飯
11、番茄滑蛋飯
12、番茄火腿雞扒飯
13、鮮蝦雲吞面
14、公司三文治
15、西班牙庵列
16、火腿庵列
17、炸薯條
18、炸雞翅(2只)
19、鮮什果沙律
20、港式奶茶
21、咖啡
22、鮮榨果汁(中杯12,大杯16)

回答 (2)

2008-04-22 2:26 am
✔ 最佳答案
1st, top grade assorted digs up a set of meal material: steak, the chicken digs up, the ham, the intestines young supplement: The French bread borsch/corn cream soup spaghetti/plain rice matches the juice:
The black pepper juice, the onion juice, the garlic juice, the
fever juice (specially make sour and sweet taste juice) (to be allowed on sheet iron)

2nd, selects steak a set of meal material: steak supplement:The French bread borsch/corn cream soup spaghetti/plain rice matches the juice: The black pepper juice, the onion juice, the garlic juice, the fever juice (specially make sour and sweet taste juice) (to be allowed on sheet iron)

3rd, the advertisement pork chop rice (cymbopogon spp pig digs up braises Malaysia to fry rice)
4, swallows takes the fish bureau spaghetti (manufacture to take time 20 minutes)
5, the advertisement cheese bureau pork chop rice
6, the Indian curry steak/chicken digs up/the pig to dig up/the seafood
7, the Indian curry slippery chicken/beef/sirloin (matches plain rice/spaghetti to add 2 Yuan)
8,lives fries the beef food
9, the regard advertisement fries the cow river
10, the fresh mushroom beef food
11, the tomato sly person food
12, the tomato ham chicken rice
13, the fresh shrimp cloud swallows surface
14, the club sandwich
15, the Spanish hut row
16, the ham hut row
17, explodes The potato strip
18, the fried chicken wing (2)
19,the fresh fruit salad
20, the Hong Kong-style tea with milk
21, the coffee
22, fresh presses out the fruit juice (center cup 12, big cup 16)

1、特級什扒套餐 材料:牛扒、雞扒、火腿、腸仔 配搭:法國面包+ 羅宋湯/粟米忌廉湯+意粉/白飯 配汁:黑椒汁、洋蔥汁、蒜茸汁、燒汁(特制酸甜味的汁) (可以鐵板上)

2、精選牛扒套餐 材料:牛扒 配搭:法國面包+羅宋湯/粟米忌廉湯+意粉/白飯 配汁:黑椒汁、洋蔥汁、蒜茸汁、燒汁(特制酸甜味的汁) (可以鐵板上)

3、招牌豬扒飯 (香茅豬扒燴馬來西亞炒飯)
4、吞拿魚局意粉(制作需時20分鐘)
5、招牌芝士局豬扒飯
6、印度咖喱牛扒/雞扒/豬扒/海鮮
7、印度咖喱滑雞/牛肉/牛腩(配白飯/意粉加2元)
8、生炒牛肉飯
9、心意招牌炒牛河
10、鮮菇牛肉飯
11、番茄滑蛋飯
12、番茄火腿雞扒飯
13、鮮蝦雲吞面
14、公司三文治
15、西班牙庵列
16、火腿庵列
17、炸薯條
18、炸雞翅(2只)
19、鮮什果沙律
20、港式奶茶
21、咖啡
22、鮮榨果汁(中杯12,大杯16)
2008-04-22 7:02 am
1st, top grade assorted digs up a set of meal material: steak, the chicken digs up, the ham, the intestines young supplement: The French bread borsch/corn cream soup spaghetti/plain rice matches the juice:
The black pepper juice, the onion juice, the garlic juice, the
fever juice (specially make sour and sweet taste juice) (to be allowed on sheet iron)

2nd, selects steak a set of meal material: steak supplement:The French bread borsch/corn cream soup spaghetti/plain rice matches the juice: The black pepper juice, the onion juice, the garlic juice, the fever juice (specially make sour and sweet taste juice) (to be allowed on sheet iron)

3rd, the advertisement pork chop rice (cymbopogon spp pig digs up braises Malaysia to fry rice)
4, swallows takes the fish bureau spaghetti (manufacture to take time 20 minutes)
5, the advertisement cheese bureau pork chop rice
6, the Indian curry steak/chicken digs up/the pig to dig up/the seafood
7, the Indian curry slippery chicken/beef/sirloin (matches plain rice/spaghetti to add 2 Yuan)
8,lives fries the beef food
9, the regard advertisement fries the cow river
10, the fresh mushroom beef food
11, the tomato sly person food
12, the tomato ham chicken rice
13, the fresh shrimp cloud swallows surface
14, the club sandwich
15, the Spanish hut row
16, the ham hut row
17, explodes The potato strip
18, the fried chicken wing (2)
19,the fresh fruit salad
20, the Hong Kong-style tea with milk
21, the coffee
22, fresh presses out the fruit juice (center cup 12, big cup 16)


*I hope it can help you!


收錄日期: 2021-04-27 23:42:47
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080420000051KK03422

檢視 Wayback Machine 備份