請寫出相應的普通話及大概意思

2008-04-15 4:58 pm
你係乜水?
你大我呀?
班馬劈友 。
做世界 。
大茶飯 。
你講乜鬼?
批我個頭俾你當凳坐!

回答 (1)

2008-04-16 1:25 am
✔ 最佳答案
你係乜水? 你是啥東西?

你大我呀? 你唬我呀?

班馬劈友 。 集齊人馬跟他幹。

做世界 。 幹大事。

大茶飯 。 大鍋飯。

你講乜鬼? 你說什麼鬼話?

批我個頭俾你當凳坐! 砍下我的頭給你當椅子坐!

2008-04-15 18:08:44 補充:
補充說明﹕
1.你係乜水? 含有不禮貌和輕視之意,所以譯為「你是啥東西? 」才能傳神。

2.你大我呀? 意思是你虛張氣勢來擠壓我。譯作「你唬我呀」?「 唬」的解釋是﹕虛張聲勢來威嚇別人。

3.班馬劈友 。糾結人馬打鬥,口語化就是︰「 集齊人馬跟他幹」。

4.做世界 ﹕ 含有不擇手段之意,但所作之事不會是芝麻小事。普通話內的「幹大事」同樣有此含意。

2008-04-15 18:09:34 補充:
(字數限制,故分二次)

5.大茶飯︰ 「大鍋飯」本是指中國大陸五、六十年代人民公社的大食堂。後來七、八十年代,發生多宗大陸人來港持槍行劫,劫徒稱來港食「大茶飯」。後經傳媒及電影渲染,現在「大茶飯」一詞都被理解是做大買賣或歹徒做大劫案的代用詞。
所以「大茶飯」可譯作「大鍋飯」,也可譯作「大劫案」。

6 & 7 題,意思很清楚,不用解釋啦。


收錄日期: 2021-04-23 23:08:53
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080415000051KK00424

檢視 Wayback Machine 備份