「斑馬知識+挑戰 」點讀 查良鏞先生個「查」字

2008-04-15 12:43 am
查良鏞先生個「查」字應讀「揸」字音,定係「茶」字音?

因為我在詞典查「查」字時
原音讀「茶」,姓氏讀「揸」

但我睇 香港筆迹 訪問 查良鏞先生嗰集
王貽興稱呼 查良鏞先生為 查(茶)先生

究竟點讀 查 字(姓氏時)?
定係兩個音都得?

回答 (2)

2008-04-15 9:27 pm
✔ 最佳答案
查的廣東話有兩個讀音,一個是茶,一個是渣。用在姓氏是讀渣。而古字查與楂及渣是相通的。
http://www.kwuntung.net/chinese/
其實不只是廣東話,國語的查一般讀Cha(上聲),而用在姓氏是讀Zha(平聲)。
http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE6Zdic9FZdicA5.htm
王貽興及大部份香港人是讀錯了。但這也難怪,國內人也沒將姓查的讀成Zha(平聲)。

2008-04-15 13:34:59 補充:
傳查姓出自姜氏,爲炎帝的後裔,起源于春秋時期的齊國公族。齊國的君主齊頃公的兒子被封于楂,他的後代於是就以他的封邑作爲自己的姓氏,成爲楂姓,後來將木字邊去掉了,於是成爲查姓。而楂讀渣,所以用在姓氏是讀渣。

2008-04-21 18:14:43 補充:
最佳回答反轉?乜你唔睇清楚架!你講的就是我寫的,勿亂下評語。

廣東話一般都沒有兩個讀音,就算是姓查的人都會讀成「茶」?閣下查了粵音字典否?是那一本字典竟說只得一讀音?
2008-04-18 6:40 pm
「最佳回答」剛剛反轉了!

在普通話,當「查」是姓氏時,必定會讀成「zhā」,其它情況都會讀成「chá」。我認識一位姓查的教普通話的台灣人,稱呼她時便叫「zhā」老師。

但是,廣東話一般都沒有兩個讀音,就算是姓查的人都會讀成「茶」。


收錄日期: 2021-04-13 15:26:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080414000051KK01358

檢視 Wayback Machine 備份