✔ 最佳答案
吹水一詞其實是一個非常地道的名詞,結合了中西文化。
話說以前在1960年代香港人大部份都吃豬肉,只有富有人家吃得起牛肉 (因為牛肉的價錢較高),賣牛肉的肉販更想到替牛肉打針,那就是把清水注入肉裡令牛肉增加重量,一來可多賣錢,二來可令牛肉看起來新鮮一點。這種做法叫"催水牛肉"。"催"的意思取其把牛肉"催促"得更重。
後來家庭主婦變得精明,每每買牛肉便會先向牛肉販問一句: 你有沒有催水呀? 催水一詞便漸漸變更為不老實及存心欺騙的意思。
後來愈來愈多香港人接觸到西方教育文化,接觸到 "bull shit" (直譯是牛糞,即引申為說廢話) 一詞; 這就是"吹牛"。
把催水和吹牛合併一起,變更為"吹水",就是形容人們說話天南地北,不用負責,雖然即使不一定是實話,但亦無傷大雅; 話題可以是無中生有,可以是借題發揮,可以是真是假; 總之言論自由。
2008-04-15 10:59:10 補充:
bull **** = bull s h i t