有沒有這段文字的原文及出處等資料?

2008-04-10 8:30 pm
EL ELOHIM ELOHO ELOHIM SEBAOTH ELION EIECH DIER EIECH ADONAY JAH SADAY TETRAGRAMMATON SADAY AGIOS O THEOS ISCHIROS ATHANATOS AGLA AMEN
更新1:

的確是真.女神轉生, 但漫畫版並唔係出處. 其實我本來就知道文章意思, 想大家研究一下而已. 試再找找每一句的意思吧, 我或者會再作補充的.

更新2:

參考http://nanxi.egloos.com/543228

更新3:

Sebaoth其實應作Sabaoth, 希伯來語, 軍隊/主人的眾數, "萬君之主". 那位傳道人一定不知道, 這其實是召喚惡魔的咒文.

回答 (1)

2008-04-11 12:05 am
✔ 最佳答案
可能係希伯來文同其他語言的混合,因為「Elohim」和「Adonay」在希伯來語就是「神」的意思,「Tetragrammaton」是指「上帝」在聖經裡的代號,也就是日常所說的「耶和華」(其實「耶和華」不是上帝的名字,而只是猶太人為免說出神的名字而作的代號)。結尾的「阿們」,你知點解吧?「誠心所願」。其他的,我上網找找再回覆你吧。不過畀少少方向你。


2008-04-10 16:12:43 補充:
你是不是從「真‧女神轉生」這漫畫裡引出來的內容?我在網上找到的大多數都與這相關。又,看這個:

http://72.14.235.104/search?q=cache:rrSBg1S-2RAJ:forums.wtf.com/showthread.php%3Ft%3D56641+%22ELOHO+ELOHIM%22

2008-04-10 16:13:07 補充:
'El elohim eloho elohim sebaoth'
'Elion eiech adier eiech adonai'
'Jah sadai tetragrammaton sadai'
'Agios o theos ischiros athanatos'
'Agla amen'

是一段對話來的。我再找找每一句的意思吧。

Sebaoth 我懷疑是「安息日」的意思。

2008-04-10 16:17:12 補充:
有關「耶和華」這名字的來源:

http://en.wikipedia.org/wiki/Yahweh

2008-04-19 19:56:58 補充:
問過傳道人,他說:「當以色列人看球場時,若他們隊伍入了一球很精彩的入球,他們會喊:『Yeah! El Elohim!』」就是說有神的幫助。
參考: 我的外語知識, http://en.wikipedia.org/wiki/Yahweh


收錄日期: 2021-04-23 13:02:42
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080410000051KK00749

檢視 Wayback Machine 備份