”憑我徹底的勇氣 愛是最大權利”英文翻譯係咩(20分)

2008-04-10 3:57 am
"憑我徹底的勇氣 愛是最大權利"英文係咩?
仲有"為何舊知己在最後 變不到老友"
同"來年陌生的 是昨日最親的某某"既英文?請幫我翻譯,謝謝

回答 (6)

2008-04-11 7:06 am
✔ 最佳答案
憑我徹底的勇氣 愛是最大權利 By my utmost courage, to love is the greatest right.
為何舊知己在最後 變不到老友 Why do good friends cannot become old friends finally?
來年陌生的 是昨日最親的某某 Those strangers in the coming year are the most intimate ones from yesterday.

2008-04-18 21:04:22 補充:
真對不起,我第二句錯了,應該是:Why can't good friends become old friends finally?
這麼簡單的文法,也會擺烏龍,鄭重致歉!
2008-04-18 2:24 am
憑我徹底的勇氣 愛是最大權利
To love with my entire courage is the greatest right.

為何舊知己在最後 變不到老友
Why do old acquaintances cannot eventually be good old friends?

來年陌生的 是昨日最親的某某
Stranger of the coming years is the dearest of yesterday.
2008-04-17 9:41 pm
憑我徹底的勇氣 愛是最大權利
To love with my entire courage is the greatest right.

為何舊知己在最後 變不到老友
Why do old acquaintances cannot eventually be good old friends?

來年陌生的 是昨日最親的某某
Stranger of the coming years is the dearest of yesterday.
2008-04-11 2:07 am
1. Depends on my thorough courage love is the biggest right
2. Whyisn't the old friend finally changing the old friend
3. What next year will be strange was yesterday most own someone
參考: me
2008-04-10 4:01 am
憑我徹底的勇氣 愛是最大權利
I thoroughly with the courage to love is the greatest right


為何舊知己在最後 變不到老友
Why change the old friends in the final less than Old

來年陌生的 是昨日最親的某某
Yesterday the coming year is the most familiar of certain pro -
參考: geogle
2008-04-10 4:00 am
"憑我徹底的勇氣 愛是最大權利"英文係:Depending on my thorough courage love is the biggest right.

"為何舊知己在最後"英文係Why old friend in finally.

"來年陌生的 是昨日最親的某某"英文係Next year what will be strange was yesterday most own Mr.


收錄日期: 2021-04-13 15:24:47
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080409000051KK02287

檢視 Wayback Machine 備份