採購 - 句子翻譯

2008-04-10 1:49 am
麻煩將以下句子翻譯, 感激萬分!

Please kindly note that the NK TRIM HT is 16'' which is rather high for adding 膠針,
Factory suggests to 釘 在armhole to avoid 多摺痕
.
更新1:

請將中文轉英文, 完成這句句子~THANKS~~

回答 (2)

2008-04-10 10:38 am
✔ 最佳答案
Please kindly note that the NK TRIM HT is 16" which is rather high for adding plastic needles.

Factory suggests to puch it on the armhole to avoid too many crinkles.
參考: Myself
2008-04-10 2:48 am
Please kind note NK prune HT is 16 , Which to increase the rubber needle is quite high, the factory suggested the nail avoids the multi-creases in the sleeve hole
請親切的筆記NK修剪HT是16 , 哪个為增加膠針是相当高,工廠建議到釘在袖孔避免多摺痕


收錄日期: 2021-04-19 23:45:23
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080409000051KK01675

檢視 Wayback Machine 備份