一句英文~~唔識解~~~

2008-04-09 2:35 am
Living in a lap of luxury isn't bad except that you never know when luxury is going to use up.
點解??

回答 (1)

2008-04-09 2:50 am
✔ 最佳答案
意思是:
生活在奢華中著實不賴,除了你永不知曉這等奢華何時油盡燈枯。

2008-04-11 18:34:42 補充:
living in a lap of luxury 是擬人化的表達方式。lap 是指膝部,例如laptop computer。living in a lap of luxury 簡單來說猶如小孩/嬰兒坐在長輩的大脾的情形。

2008-04-11 18:35:36 補充:
生活在奢華中著實不賴,只是你永不知曉這等奢華何時會耗盡。


收錄日期: 2021-05-02 12:42:14
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080408000051KK01903

檢視 Wayback Machine 備份