”當時,我恨不得挖個洞躲起來” 的英文?

2008-04-06 9:57 am
"當時,我恨不得挖個洞躲起來" 的英文?

謝謝~
更新1:

意思一樣,可以了

回答 (4)

2008-04-06 7:51 pm
”當時,我恨不得挖個洞躲起來”
During that very moment, I wish I can dig a hole to hide myself.
參考: Self
2008-04-06 10:27 am
At that moment, I really wanted to bury my head under the ground like an ostrich !
參考: Myself
2008-04-06 10:05 am
At that meaning moment, I so wanna find some place to hide

or just in plain translation or say, in a more informal way,

That surely is something, I will bare myself to leave the ground & just hide into a hole I digged around elsewhere

I
參考: just my usual saying
2008-04-06 9:59 am
At that time, I wished one could to dig a hole to hide
參考: YAHOO


收錄日期: 2021-04-29 17:01:31
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080406000051KK00292

檢視 Wayback Machine 備份