這句日文的意思”要快!!

2008-04-04 8:19 am
簡単な翠は蘇智業にラブレターを書きます、しかし蘇智業は却下して、惜しいです。

回答 (3)

2008-04-04 10:24 am
單純的翠寫情書給蘇智業,可是蘇智業沒有理會,很是可惜!
2008-04-04 9:17 am
簡單的翠在蘇智慧業上寫情書,但是蘇智慧業,駁回,可惜。

2008-04-04 01:19:19 補充:
簡単な翠は蘇智業にラブレターを書きます、しかし蘇智業は却下して、惜しいです。

2008-04-04 01:23:11 補充:
http://fy.iciba.com/ 是翻譯的
2008-04-04 8:48 am
【單純的翠寫給蘇智業的情書,被蘇智業棄掉,真可惜呢。】

但這是用翻譯網寫出來的日文...寫給誰看的?
參考: 自己翻譯,絕不使用翻譯網!


收錄日期: 2021-05-01 16:43:41
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080404000051KK00088

檢視 Wayback Machine 備份