「恋におちて」歌詞的中譯

2008-04-03 11:28 pm
想要小林明子「恋におちて」(Akiko Kobayashi - Koi ni Ochite - Fall in Love)歌詞的中譯

回答 (1)

2008-04-04 1:28 am
✔ 最佳答案
坠入情网

詞:湯川れい子   曲:小林明子

もしも願いが 叶うなら
倘若願望能夠實現

吐息を白い バラに変えて
願將嘆息化為雪白玫瑰

逢えない日には 部屋じゅうに
裝飾在沒有你的屋子裡

飾りましょう 貴方を想いながら
想念著你

Darling,I want you 逢いたくて
親愛的我需要你 好想見到你

ときめく恋に 駆け出しそうなの
勾動心弦的戀曲 幾乎一觸而發

迷子のように 立ちすくむ
宛如迷失方向般 呆立而無法動彈

わたしをすぐに 届けたくて
希望能即刻來到你身邊

ダイヤル回して 手を止めた
停下旋轉撥號盤的手

I’m just a woman Fall in love
我只是個墜入情網的女人


If my wishes can be ture
如果我的願望成真

Will you change my signs
你願意改變我的嘆息嗎

to roses, whiter roses decorate them for you
用玫瑰,為你用白色玫瑰花裝飾著

Thinkin’about you every night
每個夜晚我想念著你

and find out where I am
並且找尋我身在何處

I am not livin’in your heart
我並不住在你的心裡


Darling, I need you どうしても
親愛的我需要你 無論如何

口に出せない 逢いがあるのよ
有個說不出口的心願

土曜の夜と 日曜の
週末的夜晚

貴方がいつも 欲しいから
也希望有你陪伴

ダイヤル回して 手を止めた
停下旋轉撥號盤的手

I’m just a woman Fall in love
我只是個墜入情網的女人


Darling, You love me 今すぐに
親愛的,你愛我 現在多麼想

貴方の声が 聞きたくなるのよ
聆聽妳的聲音

両手で頬を 押さえても
即便是 雙手拖頰

途方に暮れる 夜が嫌い
已厭倦 迷失方向的夜晚

ダイヤル回して 手を止めた
停下旋轉撥號盤的手

I’m just a woman Fall in love
我只是個墜入情網的女人


Don’t you remember when you were here
你還記得當你還在這裡時

without a thinking we were caught in fire
沒有一絲猶豫,我們燃燒在愛裡

I’ve got a love song but where it goes
曾經有一首情歌,但是現在它在哪

three loving hearts are pullin’ apart of one
三顆愛人的心因為一人而撕扯

Can’t stop you, can’t hold you
不能阻止你,不能留住你

Can’t wait no more
不能再等待

I’m just a woman Fall in love
我只是個墜入情網的女人

I’m just a woman Fall in love
我只是個墜入情網的女人


收錄日期: 2021-04-13 15:23:05
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080403000051KK01040

檢視 Wayback Machine 備份